Table of Contents Table of Contents
Previous Page  790 / 1821 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 790 / 1821 Next Page
Page Background

MARIO LEONI E LA

LUISA D ’AST

L

u is a

.

Oh, sì. i sòn straca.

M

arch

.

E pura mach adess t ’ere ’ndurmite...

L

u is a

.

Un poch: adess però... a l’è passarne.

Lasseme ste sì stà, che, se m’andeurmò

Im treuvó mei... perchè chérdo d ’ sentilò

Ant él me seugn: e còle porte as deurvò

Davanti a me penssè; e mi

16

véddó,

Ló véddó là ’n sla paja ch’as dispera...

E i piòrò ansema a chiel e lò cònsòlò,

E ij predicò la fede e la passienssa,

E ij móstro la preghiera. A fa tant bin

Preghè...

M

arch

.

(Sorpreso)

(Ma l ’è an delirio!)

L

u is a

.

E peuj im chiftò,

Im chiftó giù vers chiel... Chiel as sóleva,

E calm e rassegna, cón un sòris

A me spors la frónt freida... e mi i

16

basò...

E cól basin che forse a sarà l’ultim...

(Sfinita, sta f>er cadere)

M

arch

.

(Sostenendola)

Luisa, ma Luisa, cosa fasto?

L

u is a

.

Un poch d' debóléssa. No, no, lassme.

A l'è passa, són forta...

M

arch

.

O mi povr’om!

Fate córage, andóma... (

L ’accompagna verso la porta

a destra).

S

cena

3*.

L

órenss

e detti.

M

arch

.

Oh. brav, Lórenss.

L

ór en ss

.

(

Aiutandolo

) Cos’ i' eló?

L

u is a

.

(

Svincolandosi)

A l’è passarne.

M

ar ch

.

Sì, ma scótme.

L

u is a

.

I vad, i vad... oh, mi!... ma da sì ’n poch

I veuj tòmè, veuj véddló... véddló sempre...

0 pare, pare!...

(Si avvia singhiozzando)

M

ar ch

.

Oh, mi!

L

u is a

.

Lassè ch'i pióra.

Ste lacrime am cònsóló, e pi tranquila

1 tómrai sì...

(Entra).

S

cena

4».

M

arch

e

L

óren ss

.

L

ór en ss

.

Lassela nen tórnè.

M

a r ch

.

Perchè? Cos’ j ’ eló? Cosa?

L

ór en ss

.

Da sì an poch

I còndanà a passò da sì sóta.

M

a r ch

.

Sóta a sta fnestra?

L

órenss

.

Sì, per umilieje

An facia a tut él mónd, ai faran

fi...

M

ar ch

.

L'emenda? I còndanà? Ma dunque n'jelò

Dco d’aótri cón me ficui?

L

óren ss

.

J*è dco Berruti.

M

a r ch

.

Berruti? ’L medich?...

L

órenss

.

Giusta!

M

arch

.

O povra mare!

L

órenss

.

Ah, cóla a l'è na fómna! Pà ’n sóspir

A l’ha mandi, quand che la bruta neuva

A l’han pórtaje d* la cóndana a mort...

— Quand che me fieul si sóta a passrà ancheuj —

Fiera a l’ha dime, aòssand la bela frónt —

Sóa mare a sarà ri, a incòragieló.

Per ch’a meuira da fort. E s’a termóla,

Se dnans al piómb mórtal a bassa ’n’ euj

Na ’rnego la memoria! (1)

M

arch

.

Eroica mare!

Cóm’eló ch’i l’hai nen l’istessa forssa

E che stó goff d’un cheur sentó ch’am manca?

E pura són un om! E fifta adess

L ’hai cónsiglià dco mi Scóndin a ’rsiste.

Ma pi a s’avsifla cól mòment fatai,

E pi cónossó ch’i són mach un vej,

Un vej balota, piórassón (2), cianción...

Già che... s'a fussa nen ch'a j'è Luisa,

I l'avrìa pi d ’ còragi... Andóma, là,

Còlè pi nen, mie lagrime fabioche,

E ti, vigliach d ’un cheur, ti statne ferm.

Impara, o vej sóldà, da còla mare

Còma a s’afróntó le bataje...

(Si bussa).

Avanti!

S

cena

5».

M

arch

, F

rinco

e detti.

F

r inco

.

Papà March, i són mi.

L

óren ss

.

Frinco!

M

arch

.

’L marches!

F

rinco

.

I ve stupissi?

M

arch

.

Ah, no,... anssi... i capissó..

A l'ha tróvame un post acant al fieul?

je r a l'ha prómettumló... e mi són prónt.

F

r inco

.

Ve sbaglie, papà March; jer iv parlava

Cóme sóldà del re; ancheuj i vefló

A parleve da amis.

M

arch

.

(Ironico)

Chiel a badifta!

S’è lvasse d ’ bón umór.

L

óren ss

.

Oh, sì!

F

rinco

.

(Mostrandogli la porta)

Ti fila!

M

arch

.

Va pura, brav Lórenss. Còma ch’it védde,

I sòma bón amis cón él marches...

(L

orenzo

esce).

S

cena

6».

M

arch

e il

marchese

F

rinco

.

M

arch

.

(Ironico)

Dunque

i disiò?...

F

rinco

.

A j ’è nen temp da perde:

Ló seve, pare March? A óndes óre

A fusilió vostr fieul.

M

arch

.

(C.

s

.)

Oh,

trop gentil

vnim ló a

ricórdè...

Mi ló ringrassió.

Chiel a l'è piasse propi tropa pefla.

I ló savia.

F

rinco

.

Ma lon ch’i seve nen

A l’è però ch’a stà da mi, s’i veuj,

A salveje la vita.

M

arch

.

A sta da chiel?

Anlóra, mort. I peuss piórè me fieul.

F

rinco

.

Ve sbaglie anche stavolta: i veuj salveló:

I són avnù per lon.

M

jr c h

.

(

Incredulo

)

Per lon? Salveló?

Ma a l'eló propi chiel? E

1

marches Frinco

Ch’as móstra tant dement? Eh, no, mi seugnò

F

rinco

.

Cónservè l'ironia pér n’aótr mòment,

E pnSfitene, d ’ còsta mia demenssa.

La grassia a Secóndin a l’è ri... am resta

Mes’óra pér cónsgnela; e venta ancóra

Ch'i peussa parlè prima cón Luisa.

M

ar ch

.

Ah ri? Ch’a scusa, sòr marches: a dis

Ch'a l’ha necessità d ’ tróvesse sòl

Ansema a mia Luisa per...

F

rinco

.

Parleie

Dia grassia d' so mari.

(1) Sembra che realmente sia stata fortissima in tale

ambile congiuntura. Per gli Astigiani d ia è la leggendaria

madre spartana.

(

2

) Piagnucolone.